Секрет безупречного образования

  Автор:

sheler Ни для кого не секрет, что заочное образование – это плохое образование.
В словаре Даля заочник – отсутствующий, не видевший чего-либо сам.
Но все знают, что отсутствовать можно и присутствуя. Можно смотреть в книгу и видеть фигу. Можно слушать и не слышать.
На латыни "заочно" – in absentia (в отсутствие).
А медицинский термин absentia (абсанс) – это кратковременная потеря сознания.
Можно учиться много лет, так и не включая сознание.
Со-знание (сопричастность к процессу поиска этого знания)
По-французски "заочно" - par défaut (в отсутствие)
       par - по; через; в; из; на; с; за;
       défaut – отсутствие, недостаток, изъян
А вот безупречное образование – sans défaut
       sans – без;
       défaut - изъян
Кто же это – безупречно образованный человек?
Не можем же мы считать, что это человек, который знает все на свете и может легко выиграть миллион в игре: «Кто хочет стать миллионером».
Какой наивной я была когда-то, когда думала, что стоит только объяснить человеку то, что лично я уже поняла, то он сразу же и согласится. На деле все происходит наоборот.
Вот я читаю Лосева, его знаменитую работу «Философия и имя», где он пишет, объясняя какой-то свой постулат: «И это – истина, и именно потому, что это истина, она будет иметь множество врагов».
Слово истина во французском языке - vérité .
vérité - это скорее предмет веры, чем окончательная истина.
Vérité en deçà des Pyrénées, erreur au-delà (Паскаль) - что правда здесь, то заблуждение там; ≈ у всякого Павла своя правда
       deçà - (наречие) по эту сторону
       au-delà — (наречное выражение) за, по ту сторону; вне
       Pyrénées - Пиренеи
А известная всем поговорка: в споре рождается истина, по-французски звучит так:
  De la discussion jaillit la lumière. - Исследование проливает свет,
       jaillit (прост.наст. время от глаг. jaillir) - бить ключом; брызгать; хлынуть
так как кроме значения дискуссия,слово discussion означает исследование, анализ, а если обсуждение, то честное, непредвзятое.
Am?cus Plato, sed magis am?ca veritas (лат.) - Платон мне друг, но истина еще больший друг.
Выражение восходит к Платону и Аристотелю.
Платон, "Федон" (диалог о бессмертии души):
       (говорит Сократ):
       «Если вы меня послушаетесь, то меньше будете думать о Сократе, а больше об истине».
Аристотель, критикуя в "Никомаховой этике" учение об идеях, говорит, что это для него тягостная обязанность, так как это учение дано его друзьями.
       "И все же, - говорит он, - ради соблюдения истины мы должны отклонить и то, что близко нашему сердцу: нам дорого и другое, но наш долг - отдать предпочтение истине"
Тогда понятно, почему Макс Шелер писал:
       «Идеал по-настоящему образованного как человека, так и учебного заведения – это соединение в себе науки, мудрости, грации, духа с тем, чем интеллектуалы, к сожалению, так редко обладают – с благородным, светлым, прямым и сильным характером, как рыцарский клинок лучшей стали».
A bientôt!

--------------------------------

Обязательно подпишитесь на наш самоучитель - сделайте первый шаг к пониманию французской литературы в оригинале (форма для подписки в верхнем правом углу). Приступайте прямо сейчас!

Понравилась страничка? Поделитесь с друзьями:
Комментарии на Блоге
3 комментария
  1. Raria

    Спсибо, великолепная рассылка. 💡

  2. Слова Макса Шелера можно отнести и к Вашему сайту – тонкое понимание сложных проблем, трепетное отношение к языку… Спасибо! 😐

  3. Юлия

    Спасибо за рассылку! Очень интересно! Люблю заниматься языками, но нет времени посещать курсы, когда-то знала французский неплохо, но долгие годы без практики сказываются!
    К сожалению, скачалась только вторая часть занятия, но искренне надеюсь , что вы пришлете мне начало. Заранее благодарна 🙂

Оставьте свой комментарий или вопрос