Самолюбие, любовь к ближнему и французы

  Автор:
  6 комментариев

station       На днях по телевизору в передаче «Другие новости» речь зашла о том, кто из иностранцев как ведет себя на курортах. Лучше всех держат себя люди с Востока, на втором и третьем месте не помню кто, а на последнем месте, к великому моему удивлению оказались французы. О них говорят, что они жадны и неучтивы.

Я подумала, как они обиделись бы, если бы эти новости дошли до них. Ведь задета их национальная гордость и самолюбие каждого отдельного француза.

А кстати, как по-французски самолюбие?

Ага!

     amour-propre [amurpr?pr] - самолюбие

     propre [pr?pr] - 1) собственный; 2) тот самый; настоящий, подлинный, действительный; подходящий

Забавно!

Получается, что самый подходящий объект для любви – это Я Сам.

      propre-à-rien - шалопай, ни на что не годный человек

      rien [rj?] - ничто, ничего

Но это так, к слову.

А что говорят французский язык о любви к ближнему?

Ура! И здесь язык мудрее каждого отдельно взятого индивидуума.

     amour du prochain — любовь к ближнему

     prochain[pr??|?] - близкий; следующий; будущий; ближний

                                           à la prochaine!

-----------------------

А о том, какие сложности претерпевают люди на пути любви к ближнему, Вы узнаете, подписавшись на  Ваш Бесплатный Озвученный Самоучитель:

https://at-french.ru/vash-besplatnyj-samouchitel

Создан специально для Вас avec l'amour!

Приступайте прямо сейчас!

Понравилась страничка? Поделитесь с друзьями:
Комментарии на Блоге
6 комментариев
Оставьте свой комментарий или вопрос