На днях по телевизору в передаче «Другие новости» речь зашла о том, кто из иностранцев как ведет себя на курортах. Лучше всех держат себя люди с Востока, на втором и третьем месте не помню кто, а на последнем месте, к великому моему удивлению оказались французы. О них говорят, что они жадны и неучтивы.
Я подумала, как они обиделись бы, если бы эти новости дошли до них. Ведь задета их национальная гордость и самолюбие каждого отдельного француза.
А кстати, как по-французски самолюбие?
Ага!
amour-propre [amurpr?pr] - самолюбие
propre [pr?pr] - 1) собственный; 2) тот самый; настоящий, подлинный, действительный; подходящий
Забавно!
Получается, что самый подходящий объект для любви – это Я Сам.
propre-à-rien - шалопай, ни на что не годный человек
rien [rj?] - ничто, ничего
Но это так, к слову.
А что говорят французский язык о любви к ближнему?
Ура! И здесь язык мудрее каждого отдельно взятого индивидуума.
amour du prochain — любовь к ближнему
prochain[pr??|?] - близкий; следующий; будущий; ближний
à la prochaine!
-----------------------
А о том, какие сложности претерпевают люди на пути любви к ближнему, Вы узнаете, подписавшись на Ваш Бесплатный Озвученный Самоучитель:
https://at-french.ru/vash-besplatnyj-samouchitel
Создан специально для Вас avec l'amour!
Приступайте прямо сейчас!