Я очень благодарна всем, кто прислал свои отзывы на нашу комплексную программу
«Три урока Живого Французского».
Мы постарались ответить каждому лично. Для нас очень важна обратная связь.
А сейчас я хочу познакомить вас со своим Мультимедийным Эссе
«Правда о нас и о языке. Как овладеть, да не охладеть».
Написано оно весело, без занудства, в нашем стиле непредсказуемости,
который так импонирует большей части наших постоянных читателей.
Еще раз большое спасибо тем, кто нам пишет, и тем, кто не пишет, но занимается.
Помните, что изумительные стихи, которые мы с вами читаем, прорастают в нас не сразу, а по мере нашего к ним возвращения.
Это как музыка или любовь.
Все знают, что мы особенно любим ту музыку, которую узнаем.
Закончив свою работу с поэтическими текстами, дайте себе обещание вскоре же
вернуться к ним.
И, поверьте, вы их и полюбите, и не забудете.
А сейчас для всех в качестве зарядки новая скороговорка.
Mon père est maire, mon frère est masseur.
Отрабатывая слова, обращайте внимание и на звучание и на транскрипцию.
В словах maire [mɛr] и masseur [masœr] два разных звука.
mon [mɔ] - мой
père [pɛr] – отец
maire [mɛr] - мэр
est[ɛ] – есть (от être – быть)
frère [frɛr] – брат
masseur [masœr] – массажист
А для тех, кто твердо намерен заниматься французским языком регулярно, рекомендую нашу комплексную программу «Три урока Живого Французского».