"Французский с нуля

Методом Погружения"
часть 3-1


https://at-french.ru 
автор Ирина Арамова

Antoine de Saint-Exupéry
Антуан де Сент Экзюпери

Le Petit Prince
Маленький Принц

Chapitre huit
Глава 8 ч.3-1


Расцветим этот отрывок (по методике Н.А. Зайцева):

кто, что - красным,
что делает - синим,
отрицание - черным,
остальное зеленым.
 
 Читаем, сопоставляем, присматриваемся, слушаем и следим глазами по расцвеченному тексту:

Le petit prince,
qui assistait à l’installation d’un bouton énorme,
sentait bien qu’il en sortirait une apparition miraculeuse,
mais
la fleur n’en finissait pas
de se préparer à être belle,
à l’abri de sa chambre verte.

Elle choisissait avec soin ses couleurs.
Elle s’habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.
Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots.
 

Извлекаем из отрывочка все, что сможем:
сначала знакомые слова:

assistait - похоже на ассистент, и, если мы заглянем в словарь, то убедимся, что действительно одно из значений глагола - помогать, ассистировать; а другое значение - присутствовать

installation - всем, кто имеет дело с компьютерами, это слово и его примерно значение знакомо: водворение, размещение; устройство; установка

bouton - прямо по-русски "бутон" (и еще почка)

énorme - (от лат. приставки e-, означающей усиление, движение вверх) выше всякой нормы - огромный, громадный; потрясающий

sentir - чувствовать, ощущать, испытывать (вспоминаем слово "сентиментальный")

miraculeuse - чудесный (вспомните английское "miracle")

finissait - всем известное "финита ля комедия", финал, заканчивать

préparer - готовить, устраивать (вспомните англ. "prepare" и русское "препарат" - приготовленный)

belle - ("о, донна белла" - прекрасная донна) - красивый, прекрасный

chambre - (вспоминаем англ. "chamber") комната

choisissait - (вспоминаем англ. "choose") выбирать

couleur - (вспоминаем англ. "colour") цвет

voulait - очень похоже на русское "воля" (намерение желание) и означает хотеть, желать, намереваться

На основании этих слов вполне можно уловить смысл всего отрывка.

Слушаем отрывочек еще раз - улавливаем на слух уже знакомые слова, глазами по тексту следим.

Le petit prince,
qui assistait à l’installation d’un bouton énorme,
sentait bien qu’il en sortirait une apparition miraculeuse,
mais
la fleur n’en finissait pas
de se préparer à être belle,
à l’abri de sa chambre verte.

Elle choisissait avec soin ses couleurs.
Elle s’habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.
Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots.

Маленький принц
который присутствовал при возникновении бутона огромного, 
прекрасно
 чувствовал, что из него выйдет явление чудесное, 
но 
цветок не прекращал подготавливать свою красоту, 
под защитой своей зеленой комнаты. 

Она выбирала с озабоченностью свои цвета. 
Она одевалась медленно, она поправляла один за одним свои лепестки. 
Она не хотела выходить вся помятая как маки.


И чуть-чуть грамматики:

Значки над буквами называются диакритическими знаками.

à - предлог (ставится между действием и предметом, по отношению к которому оно совершается):

qui assistait à l’installation - который присутствовал (при чем?) при возникновении
se préparer à être belle - готовилась (к чему?) быть красивой

Парочка часто употребляющихся прилагательных:

tout - [ту] - весь
comme - [ком] - как будто, почти, как
 


А теперь вернитесь к началу странички, и проработайте ее с ручкой в руках.


Продолжим завтра!


Если вы случайно здесь,
подпишитесь, чтобы получить полностью
этот практический озвученный курс.

Заполните эту форму,
чтобы получить эти БЕСПЛАТНЫЕ уроки
в свое полное распоряжение немедленно!

Подписаться

ВНИМАНИЕ !

Внимательно введите свой адрес электронной почты и Ваше имя.
Ссылку на первое занятие "Начального Озвученного Курса Французского Языка Методом Погружения" вы получите через несколько минут!

И осваивать все правила чтения на практике,
настраивать себя на французское произношение
и
получать огромное удовольствием от погружения
в Прекрасный Французский
Вы будете
в программе "Три урока Живого Французского"
Погружение с Увлечением!

Все подробности здесь:
https://at-french.ru/piaf.htm

До встречи на страницах Увлекательного Французского!
 

Понравилась страничка? Поделитесь с друзьями: