Сейчас - когда я пишу эти строки - у нас семь часов утра. Весь дом еще спит, даже машины под окнами молчат. Я так люблю эту утреннюю тишину - в голову приходят удивительные мысли.
Мы так часто произносим эту фразу «приходит в голову». Откуда приходит?
Может быть, с тем же успехом можно сказать: эта мысль родилась в моей голове?
Давайте спросим у мудрого языка, уж он-то, как Бог, знает все.
Да, французы говорят:
venir à l'esprit (прийти на ум, прийти в голову)
venir à l'idée; venir à l'esprit
*venir - приходить; приезжать; приплывать; прилетать
Англичане говорят:
strike (удар) – придти в голову
occur - происходить, случаться, совершаться
occur to - приходить на ум
burst (взрыв, импульс, толчок, всплеск, вспышка) - внезапно придти на ум.
То же самое и в немецком языке:
придти в голову есть, и закреплено в идиомах:
Augenblickseingebung - внезапно пришедшая в голову мысль; вдохновение, наитие
es ist mir eingefallen (свалиться, провалиться) - мне пришло в голову
Интересно, откуда сваливаются в наши головы мысли?
Боюсь, что знаменитая формула Декарта: «Я мыслю, следовательно, существую», может быть подвергнута сомнению.
Великий француз Поль Валери писал в своих «Тетрадях»:
«Если бы птица знала определенно, о чем она поет, зачем поет и что – в ней – поет, она бы не пела».