Больше не наливать?

  Автор:

    Часто, когда к нам обращаются за советом,
    делятся своими трудностями с английским или французским языком,
    хочется отвечать: "Главное, не опускайте руки".

    Однако, частица "не", как известно,
    нашим восприятием опускается,
    и что в итоге услышит человек?

      baisser les brasопустить руки; отказаться

Как же выразить ту же мысль без негативной частицы? -
Поднимите руки?
      haut les mains! — руки вверх!

     
      lever les mainsвоздеть руки

Получается, что руки, поднятые вверх - символ признания своего бессилия, отказа от своеволия и вопрошания свыше.

Человек с поднятыми кверху руками  подобен открытой чаше:

  

А вот во французском языке еще одна идиома:

      les bras m'en tombent (du corps)  -  это неслыханно, поразительно
     (букв. у меня руки опускаются)

    
     http://30minparjour.la-bnbox.fr/post/2010/expression2-les-bras-tombent

     Cette expression est une image figurant
     qu'une personne est tellement surprise qu'elle en perd ses bras.
     Autrement dit, la stupéfaction est telle qu'elle ne peut réagir.

Человек с опущенными руками похож на перевернутую чашу.
Раньше в традициях чаепития перевернутая вверх дном чашка означала, что больше наливать чай не следует.  ("Этому больше не наливать").

Притча

Жил один царь, который вдруг захотел стать мудрым. Он знал, что недалеко от его дворца живет человек, которого все считают мудрецом. Царь послал за ним слуг и мудреца привели к царю. Царь сидел за столом, на котором стояли кувшин с вином и два кубка.
    - Садись за стол, - сказал царь. - Учи меня мудрости. Можешь освежаться вином, если у тебя пересохнет в горле.
Мудрец сел за стол и стал учить царя мудрым вещам. Царь внимательно слушал 5 минут. Потом он задумался о своих фаворитках, потом о пустеющей казне и налогах, ну и прочих царских проблемах. Мудрец тем временем взял кувшин и стал наливать вино в кубок. Кубок наполнился, но мудрец всё продолжал лить. Вино потекло по столу и даже пролилось на царские штаны. Царь не приказал казнить мудреца, но порядочно рассердился.
      - Напрасно люди считают тебя мудрецом, - закричал царь, - разве ты не видишь, что кубок полон! Куда же ты льешь вино?
Мудрец встал и поклонился царю.
      - Вот и твой кубок тоже переполнен, о царь, - сказал он. - Позови меня, когда твой кубок опустеет, и вино мудрости не будет напрасно проливаться на землю.

      Когда я начала заниматься французским языком совершенно самостоятельно, я выбрала одно стихотворение Поля Верлена из сборника «Песни без слов» “Il pleure dans mon coeur”

      Я нашла одиннадцать переводов этого стихотворения разных авторов.
      И я поняла – чтобы поэтический текст на незнакомом языке тебе открылся, нужно, чтобы язык стал родным, нужно срастись с ним так, чтобы уже не разорвать.
      Что же делать?
      Я сделала абсолютно точный подстрочник, то есть перевела все слова, все связочки, разобрала всю конструкцию стихотворения до мельчайшей детали, расцветила его, чтобы выявить структуру фразы. Послушала, как читает это стихотворение кто-то из французов, прочла сама не один раз.

      Я понимала всё, что написано, но слияния со стихом не произошло.
      И тогда я стала каждый день в течение недели просто смотреть на четыре первые строчки, как бы сквозь текст, заглядывая внутрь.
Помните, как Маленький Принц приручал Лиса?

      И произошло чудо: не слова, а поэтические образы перекочевали в моё сердце.
      В какой-то момент, я забыла, зачем я смотрю на эти строчки стихотворения.
      И текст открылся, как открываются для нас картинки-фантомашки.
      Не было ничего видно, какой-то хаос из линий и каких-то фрагментов, и вдруг – объёмная картинка. Причём, происходит это именно тогда, когда мы расслабимся и перестаём изо всех сил пытаться увидеть картинку.
Она тогда проявляется как бы сама.      Есть люди, которые ничего так и не видят. Кстати, я заметила, что это очень честолюбивые люди, которые страшно боятся того, что у них что-то не получается сразу.
      И они отказываются делать новые попытки.

Вот так-то дорогие мои друзья.

Это называется: «Тише едешь – дальше будешь».

Читать – это большое искусство. Это искусство приручения языка. А потом вы станете друзьями.

Читайте вместе с нами!

Рекомендуем:

  Три урока Живого Французского

Какой результат Вы получите, занимаясь по программе?

      - во-первых, Вы усвоите структуру французских предложений, станете лучше понимать любое предложение и фразу.

      - во-вторых, Вы научитесь запоминать новые слова и выражения надежно и без головной боли.

      - в-третьих, Вы раскрепоститесь, перестанете бояться открыть рот, чтобы произнести фразу по-французски.

    Попутно Вы познакомитесь со всеми случаями употребления французских артиклей и пополните свой словарный запас.
    Программа укомплектована очень полезным бонусом, посвященным спряжению французских глаголов на практике (как образуется, как произносится - на простых и понятных озвученных примерах).

Программа будет интересна и очень полезна любому, кто решится на головокружительный эксперимент - выстроить фундамент мышления и речи на французском языке.

      Чтобы заказать программу "Три урока Живого Французского"
     
проходите по ссылке для оформления счета:

      http://at-english.com/om/order/vif 
    
      все необходимые реквизиты платежа будут предоставлены Вам после оформления счета.

Действуйте!

До самой скорой встречи на страницах увлекательной и эффективной программы!
 

Понравилась страничка? Поделитесь с друзьями:
Оставьте свой комментарий или вопрос